ロゴ提供:CaFFe
「エルテイルの柄」
これの読みに困りながらも、今更人に聞けない。そんな人も多い事だろう。
漢和辞典で調べた結果、読みは3種類。「え」「がら」「つか」(ヘイ)
「え」=取っ手
「がら」=体格、性格、品格、模様等
「つか」=刀の握る部分
毎日届くメールに品格云々と書かれている事から、「がら」が有力なのではないか。
あるいは、エルテイルの柄の下に「符石」と追記されている事から、恐らく本来ならば―。
エルテイルの柄符石ではなく、「エルテイル柄の符石」となっていたのではないだろうか。
これならば日本語として不自然さは無い。
「がら」が模様、パターンとしての「がら」ならば。
いずれにしても「え」「つか」でない事は間違い無い。
意味はともかく、読みは「がら」で確定的と言える。
無駄な推測してないで運営に問い合わせろよってね。
はい。
ルービック:それでも僕は誤翻訳の可能性を疑う!
「エルテイルとは」
ではそもそも「エルテイル」とは何なのか。
神話をさて置いて、現実的に考えてみよう。
1.外国語である
ウズベク語ではエルテイルをertail、もしくはertalと表記し、意味は「明日」
これならば世界観の設定上割と合致したものではないだろうか。
何故ゲーム内でエルテイルがドクロなのかは知らないが。(明日が無いと言う皮肉?)
【ぬんら提供】
el(セム語で神) tale(英語で物語) eltale 「神の物語」ではないか。
2.誤翻訳・発音や表記の違い
タルタロスリバース及び前作の開発は「韓国」である。
韓国人の英語発音はKonglish(コングリッシュ)と呼ばれる様に独特な事が世界的に有名である。
その為、誤翻訳も多く外国人にも聞き取り辛い、理解に苦しむものが多い。
似た発音で「Altair」(アルタイル《アン・ナスル・ターイル》)と言うものが有る。
Aを「エ」と発音する事も出来、「ア」でもある。
アルタイルは星座で有名なアレ。
意味は1と比べて大きく離れ、フライングイーグル、つまり飛翔する鷲(わし)。
アサシンクリードの主人公の名前にも使われた。
3.結論
分からん